# Czech (cs_CZ) msg_flags Translation (SquirrelMail plugin) # Copyright (c) 2002-2009 The SquirrelMail Project Team # This file is distributed under the same license as the SquirrelMail package. # Tomáš Drbohlav , 2008. # $Id: msg_flags.pot 12740 2007-10-24 21:31:21Z jervfors $ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: msg_flags 1.4.15a\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Paul Lesniewski \n" "POT-Creation-Date: 2007-10-27 17:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-01 15:48+0200\n" "Last-Translator: Tomáš Drbohlav \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" msgid "This message is flagged" msgstr "Zpráva je označena příznakem" msgid "This message is high priority" msgstr "Zpráva má vysokou prioritou" msgid "This message is low priority" msgstr "Zpráva má nízkou prioritou" msgid "This message has an attachment" msgstr "Zpráva má přílohu" msgid "This message has been read" msgstr "Zpráva byla přečtena" msgid "This message is new" msgstr "Zpráva je nová" msgid "This message has been read & deleted" msgstr "Zpráva byla přečtena a smazána" msgid "This message is new & deleted" msgstr "Zpráva je nová a smazaná" msgid "This message has been read & answered" msgstr "Zpráva byla přečtena a zodpovězena" msgid "This message is new & answered" msgstr "Zpráva je nová a zodpovězená" msgid "Flag" msgstr "Označit" msgid "Unflag" msgstr "Odznačit" msgid "INBOX" msgstr "Doručená pošta" msgid "This message is Flagged" msgstr "Zpráva je označena příznakem" msgid "This message is High Priority" msgstr "Zpráva má vysokou prioritou" msgid "This message is Low Priority" msgstr "Zpráva má nízkou prioritou" msgid "This message is Mulitpart" msgstr "Zpráva má několik částí" msgid "This message is Read" msgstr "Zpráva je přečtená" msgid "This message is New" msgstr "Zpráva je nová" msgid " & Deleted" msgstr " a smazána" msgid " & Answered" msgstr " a zodpovězena"