# Frisian (fy) forum Translation (SquirrelMail plugin) # Copyright (c) 1999-2009 The SquirrelMail Project Team # This file is distributed under the same license as the SquirrelMail package. # Rinse de Vries , 2007. # $Id: compatibility.pot 10877 2006-03-04 11:22:22Z jervfors $ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: forum\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Sebastian Dolmen \n" "POT-Creation-Date: 2007-01-19 13:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-14 11:54+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Frisian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: forum.php:52 msgid " Forums" msgstr " Foarums" #: forum.php:53 msgid "Threads" msgstr "Diskusjes" #: forum.php:54 msgid "Last thread" msgstr "Lêste diskusje" #: hooks.php:23 msgid "Forum" msgstr "Foarum" #: hooks.php:47 msgid "Discussion board" msgstr "Diskusjeboerd" #: hooks.php:49 msgid "A browser-based administrative interface." msgstr "In blêder-basearre administrative interface." #: list.php:66 #: post.php:88 #: read.php:75 msgid "Forum list" msgstr "Foarumlist" #: list.php:66 msgid "New thread" msgstr "Nije diskusje" #: list.php:72 msgid "Current Page:" msgstr "No ynstelde side:" #: list.php:72 msgid "of" msgstr "fan" #: list.php:75 #: list.php:77 msgid "Previous" msgstr "Foarrige" #: list.php:80 #: list.php:82 msgid "Next" msgstr "Folgjende" #: list.php:88 msgid " Subject" msgstr " Underwerp" #: list.php:89 msgid "Views" msgstr "Werjeften" #: list.php:90 msgid "Posts" msgstr "Artikels" #: list.php:91 msgid "Last post" msgstr "Lêste artikel" #: list.php:97 #: list.php:100 msgid "by" msgstr "troch" #: options.php:66 #: options.php:80 msgid "Please fill in the name and the description." msgstr "Fier de namme en beskriuwing yn." #: options.php:110 msgid "Options - Discussion board" msgstr "Opsjes - diskusjeboerd" #: options.php:136 #: options.php:154 #: options.php:161 #: options.php:198 msgid "Modify forum" msgstr "Foarum oanpasse" #: options.php:142 #: options.php:179 msgid "Name:" msgstr "Namme:" #: options.php:146 #: options.php:183 msgid "Description:" msgstr "Beskriuwing:" #: options.php:151 #: options.php:188 msgid "Forum will be visible" msgstr "Foarum is sichtber" #: options.php:164 msgid "Selected forum:" msgstr "Foarum selektearje:" #: options.php:164 msgid "Confirm delete of selected forum?" msgstr "Wiskjen fan selektearre foarum befêstigje?" #: options.php:164 msgid "Confirm delete" msgstr "Wiskjen befêstigje" #: options.php:173 msgid "Create forum" msgstr "Foarum oanmeitsje" #: options.php:191 msgid "Add this forum" msgstr "Dit foarum taheakje" #: options.php:203 msgid "Forum name" msgstr "Foarumnamme" #: options.php:207 msgid "Modify" msgstr "Wizigje" #: options.php:207 msgid "Delete" msgstr "Wiskje" #: options.php:209 msgid "No forum found." msgstr "Gjin foarum fûn" #: post.php:72 msgid "Please fill in the subject and the body." msgstr "Fol it ûnderwerp en berjocht yn." #: post.php:88 #: read.php:75 msgid "Thread list" msgstr "Diskusjelist" #: post.php:101 msgid "Subject" msgstr "Underwerp" #: post.php:107 msgid "Post new topic" msgstr "Nij ûnderwerp pleatse" #: read.php:63 msgid "Please fill in the body of your reply." msgstr "Fol it berjocht fan jo antwurd yn." #: read.php:108 msgid "Reply" msgstr "Beäntwurdzje" #: read.php:114 msgid "Post message" msgstr "Berjocht pleatse"