# Khmer (km) abook_import_export Translation # Eng Vannak , 2008. # Khoem Sokhem , 2009. # Copyright (c) 2008-2009 KhmerOS Project # Copyright (c) 1999-2009 The SquirrelMail Project Team msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: abook_import_export\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-10-26 17:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-24 09:20+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: address_book_export.php:90 address_book_import.php:194 msgid "You must use different symbols for text and field delimiters." msgstr "អ្នក​ត្រូវ​តែ​ប្រើ​និមិត្ត​សញ្ញា​ផ្សេង​ទៀត​សម្រាប់​អត្ថបទ និង​សញ្ញា​កំណត់​ព្រំដែន​វាល ។" #: address_book_export.php:91 address_book_export.php:100 #: address_book_import.php:118 address_book_import.php:394 #, php-format msgid "Return to main %sAddress Book%s page." msgstr "ត្រឡប់​ទៅ​ទំព័រ %sសៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន%s ចម្បង ។" #: address_book_export.php:99 msgid "Selected address book is empty." msgstr "សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន​ទទេ ។" #. Detect PHP 4.2.0+ upload error codes (http://www.php.net/features.file-upload.errors) #: address_book_import.php:86 msgid "Please select a file for uploading." msgstr "សូម​ជ្រើស​ឯកសារ​សម្រាប់​ផ្ទុក​ឡើង ។" #: address_book_import.php:90 msgid "The uploaded file exceeds PHP upload_max_filesize limits." msgstr "ឯកសារ​ដែល​បាន​ផ្ទុក​ឡើង​លើស​ដែន​កំណត់ upload_max_filesize PHP ។" #: address_book_import.php:93 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML." msgstr "ឯកសារ​ដែល​បាន​ផ្ទុក​ឡើង​លើស MAX_FILE_SIZE តាម​ការ​ប្រាប់ ដែល​បាន​បញ្ជាក់​ក្នុង HTML ។" #: address_book_import.php:96 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "ឯកសារ​ដែល​ផ្ទុក​ឡើង​ត្រូវ​បាន​ផ្ទុក​ឡើង​តែ​ផ្នែក​ខ្លះ ។" #: address_book_import.php:99 msgid "No file was uploaded." msgstr "មិន​បាន​ផ្ទុក​ឡើង​ឯកសារ ។" #: address_book_import.php:102 msgid "Missing a temporary directory." msgstr "បាត់​ថត​បណ្ដោះ​អាសន្ន ។" #: address_book_import.php:105 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​សរសេរ​ឯកសារ​ទៅ​ថាស ។" #. File upload stopped by extension. 'security library' is more user friendly. #: address_book_import.php:109 msgid "File upload stopped by security library." msgstr "ឯកសារ​ផ្ទុក​ឡើង​ត្រូវ​បាន​បញ្ឈប់​ដោយ​បណ្ណាល័យ​សុវត្ថិភាព ។" #: address_book_import.php:112 msgid "Unknown upload error." msgstr "កំហុស​ផ្ទុក​ឡើង​មិន​ស្គាល់ ។" #: address_book_import.php:121 msgid "Upload error" msgstr "កំហុស​ផ្ទុក​ឡើង" #. i18n: %s displays 'somenumber B', 'somenumber KB' or 'somenumber MB'. #: address_book_import.php:124 #, php-format msgid "" "Imported CSV file is too big. Contact your system administrator, if you want " "to import files, that are bigger than %s." msgstr "" "ឯសការ​នាំ​ចូល CSV ធំ​ពេក ។ សូម​ទាក់ទង​អ្នក​គ្រប់គ្រង​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក បើ​អ្នក​ចង់​នាំ​ចូល​ឯកសារ ដែល​ធំ​ជាង %s " "។" #: address_book_import.php:167 msgid "Error, could not open address file." msgstr "កំហុស មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​អាសយដ្ឋាន ។" #. Title of column with row numbers #: address_book_import.php:284 msgid "No#" msgstr "លេខ​រៀង" #. Title of column with omit checkbox #: address_book_import.php:286 msgid "Omit" msgstr "លុប" #: address_book_import.php:338 msgid "Add to address book: " msgstr "បន្ថែម​ទៅ​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន ៖" #. display import button only after table is loaded #: address_book_import.php:345 msgid "Finish" msgstr "បញ្ចប់" #. * #. * $csvdata is empty. User tried to import empty file or $error contains fatal #. * processing error message. #. #: address_book_import.php:352 msgid "Nothing to import" msgstr "គ្មាន​អ្វី​ដើម្បី​នាំចូល" #: address_book_import.php:353 msgid "Return to Address Book" msgstr "ត្រឡប់​ទៅ​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន" #: address_book_import.php:358 msgid "The following rows have errors" msgstr "ជួរ​ដេក​ខាងក្រោម​មាន​កំហុស" #. unable to move file to temp directory #: address_book_import.php:363 msgid "Can't move uploaded file to attachment directory." msgstr "មិន​អាច​ផ្លាស់ទី​ឯកសារ​ដែល​បាន​ផ្ទុក​ទៅ​ថត​ឯកសារ​ផ្ទាប់ ។" #. $csvdata is not available or is not array. #: address_book_import.php:393 msgid "Unable to access uploaded data. Contact your system administrator." msgstr "មិន​អាច​ចូល​ដំណើរ​ការ​ឯកសារ​ដែល​ផ្ទូក​ឡើង ។ ទំនាក់ទំនង​អ្នក​គ្រប់គ្រង​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក ។" #. displays row number that can't be imported. SquirrelMail #. address book backend error message is displayed after it. #: address_book_import.php:465 #, php-format msgid "Row %d:" msgstr "ជួរ​ដេក %d ៖" #: address_book_import.php:483 msgid "" "There were errors uploading the data, as listed below. Entries not listed " "here were uploaded." msgstr "មាន​កំហុស​ក្នុង​ការ​ផ្ទុក​ទិន្នន័យ​ឡើង ដូច​បាន​រាយ​បញ្ជី​ខាងក្រោម ។ ធាតុ​ដែល​មិន​បាន​រាយ​ទីនេះ​ត្រូវ​បាន​ផ្ទុក​ឡើង ។" #: address_book_import.php:487 msgid "Upload Completed!" msgstr "ការ​ផ្ទុក​ឡើង​បាន​បញ្ចប់!" #: address_book_import.php:489 msgid "Click on the link below to verify your work." msgstr "ចុច​លើ​តំណ​ខាងក្រោម​ដើម្បី​បញ្ជាក់​ការងារ​របស់​អ្នក ។" #: address_book_import.php:493 msgid "Addresses" msgstr "អាសយដ្ឋាន" #: functions.php:101 msgid "Single quotes (')" msgstr "សញ្ញា​សម្រង់​តែ​មួយ (')" #: functions.php:102 msgid "Double quotes (\")" msgstr "សញ្ញា​សម្រង់​ទ្វេរ (\")" #: functions.php:103 msgid "Comma (,)" msgstr "សញ្ញា​ក្បៀស (,)" #: functions.php:104 msgid "Semicolon (;)" msgstr "សញ្ញា​​ចំណុច​ក្បៀស (;)" #: functions.php:105 msgid "Custom delimiter" msgstr "សញ្ញា​កំណត់​ព្រំដែន​ផ្ទាល់ខ្លួន" #: functions.php:112 msgid "Address book import" msgstr "នាំចូល​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន" #: functions.php:125 msgid "Select file:" msgstr "ជ្រើស​ឯកសារ ៖" #: functions.php:130 msgid "Max:" msgstr "អតិ. ៖" #: functions.php:134 msgid "Input character set:" msgstr "សំណុំ​តួ​អក្សរ​បញ្ចូល ៖" #: functions.php:138 functions.php:187 msgid "Field delimiter:" msgstr "សញ្ញា​កំណត់​ព្រំដែន​វាល ៖" #: functions.php:142 functions.php:191 msgid "Custom field delimiter:" msgstr "សញ្ញា​កំណត់​ព្រំដែន​វាល​ផ្ទាល់ខ្លួន ៖" #: functions.php:148 functions.php:201 msgid "Text delimiter:" msgstr "សញ្ញា​កំណត់​ព្រំ​ដែន​អត្ថបទ ៖" #: functions.php:152 functions.php:205 msgid "Custom text delimiter:" msgstr "សញ្ញា​កំណត់​ព្រំដែន​​អត្ថបទ​ផ្ទាល់ខ្លួន ៖" #: functions.php:157 msgid "Import CSV File" msgstr "នាំចូល​ឯកសារ CSV" #: functions.php:165 functions.php:529 msgid "ERROR" msgstr "កំហុស" #: functions.php:167 msgid "Address book uploads are disabled." msgstr "ការ​ផ្ទុក​ឡើង​ឯកសារ​អាសយដ្ឋាន​ត្រូវ​បាន​បិទ ។" #: functions.php:175 msgid "Address book export" msgstr "នាំចេញ​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន" #: functions.php:212 msgid "Use address book:" msgstr "ប្រើ​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន" #: functions.php:219 msgid "Export to CSV File" msgstr "នាំចេញ​ទៅ​ឯកសារ CSV" #: functions.php:241 #, php-format msgid "%s MB" msgstr "%s ម.ប." #: functions.php:243 #, php-format msgid "%s KB" msgstr "%s គ.ប." #: functions.php:245 #, php-format msgid "%s B" msgstr "%s ប." #: functions.php:271 msgid "Nickname" msgstr "សន្មតិនាម" #: functions.php:273 msgid "First Name" msgstr "នាម​ខ្លួន" #: functions.php:275 msgid "Last Name" msgstr "នាម​ត្រកូល" #: functions.php:277 msgid "Email" msgstr "អ៊ីមែល" #: functions.php:279 msgid "Additional Info" msgstr "ព័ត៌មាន​បន្ថែម" #: functions.php:281 msgid "Do Not Include" msgstr "កុំ​រួម​បញ្ចូល" #: functions.php:318 msgid "LDIF import is not supported." msgstr "មិន​គាំទ្រ​ការ​នាំចូល LDIF ។"