# Khmer (km) contactclean Translation # Eng Vannak , 2008. # Khoem Sokhem , 2008, 2009. # Copyright (c) 2008-2009 KhmerOS Project # Copyright (c) 1999-2009 The SquirrelMail Project Team msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: contactclean\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Ian Rogers \n" "POT-Creation-Date: 2007-10-27 00:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-24 09:23+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: addressbook_functions.php:12 msgid "Verify Contacts in Addressbook(s)" msgstr "ផ្ទៀងផ្ទាត់​ទំនាក់ទំនង​ក្នុង​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន" #: options.php:40 options.php:44 msgid "Set E-mail Address" msgstr "កំណត់​អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល" #: options.php:49 msgid "" "You need to set your address in the Personal Information options page" msgstr "" "អ្នក​ត្រូវ​តែ​កំណត់​អាសយដ្ឋាន​របស់​អ្នក​ក្នុង ទំព័រ​" "ជម្រើស​ព័ត៌មាន​ផ្ទាល់ខ្លួន" #: options.php:51 msgid "Once you've done that, come back here to continue the ContactClean setup " msgstr "ពេល​អ្នក​ធ្វើ​រវា​រួច​ហើយ ត្រឡប់​មក​ទីនេះ​វិញ​ដើម្បី​បន្ត​ដំឡើង ContactClean" #: options.php:81 msgid "Confirm or Register with ContactClean" msgstr "អះអាង ឬ​ចុះឈ្មោះ​ជាមួយ ContactClean" #: options.php:85 #, php-format msgid "Register with %s" msgstr "ចុះ​ឈ្មោះ​ជាមួយ %s" #: options.php:90 msgid "" "If you don't have an account with ContactClean then you need to register " "before continuing further." msgstr "បើ​អ្នក​មិន​គណនី​ជាមួយ ContactClean បន្ទាប់​អ្នក​ត្រូវ​ចុះ​ឈ្មោះ​មុន​ពេល​បន្ត​ទៀត ។" #: options.php:96 msgid "Current email address" msgstr "អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​បច្ចុប្បន្ន" #: options.php:100 msgid "Previous email address" msgstr "អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​មុន" #: options.php:102 msgid "optional" msgstr "ស្រេចចិត្ត" #: options.php:106 msgid "Register Address" msgstr "អាសយដ្ឋាន​ចុះ​ឈ្មោះ" #: options.php:113 #, php-format msgid "Then fetch your %s and paste it in below." msgstr "បន្ទាប់​ទៅ​យក %s របស់​អ្នក និង​បិទភ្ជាប់​វា​ខាងក្រោម ។" #: options.php:114 msgid "search-license key" msgstr "ស្វែងរក​កូន​សោ​អជ្ញាបណ្ណ" #: options.php:128 msgid "Signature Options" msgstr "ជម្រើស​ហត្ថលេខា" #: options.php:134 msgid "Set Signature" msgstr "កំណត់​ហត្ថលេខា" #: options.php:139 #, php-format msgid "" "You don't have a signature. Click here to set one and share " "ContactClean with others." msgstr "" "អ្នក​មិន​មាន​ហត្ថលេខា​ទេ ។ ចុច​ទីនេះ ដើម្បី​កំណត់ និង​ចែក​រំលែក ContactClean ជាមួយ​អ្នក​" "ផ្សេង ។" #: options.php:147 msgid "" "Keep in Touch - make sure your address book is up to date by using " "ContactClean's easy to use services. " msgstr "" "សូម​ទាក់ទង - សូម​ប្រាកដ​ថា​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន​របស់​អ្នក​ទាន់​សម័យ ដោយ​ប្រើ​សេវា​ងាយស្រួល​ប្រើ​របស់ " "ContactClean ។" #: options.php:148 msgid "To find out more go to www.ContactClean.com" msgstr "ដើម្បី​រក​បន្ថែម​សូម​ទៅ​កាន់ www.ContactClean.com" #: options.php:171 msgid "Signature" msgstr "ហត្ថលេខា" #: options.php:179 msgid "Use Signature" msgstr "ប្រើ​ហត្ថលេខា" #: options.php:185 msgid "Prefix Signature with '-- ' Line" msgstr "បន្ថែម​ពី​មុខ​ហត្ថលេខា​នូវ​បន្ទាត់ '-- '" #: options.php:195 verify.php:339 msgid "Powered by" msgstr "បំពាក់​ដោយ" #: options.php:202 msgid "See your account" msgstr "សូម​មើល​គណនី​របស់​អ្នក" #: options_functions.php:29 msgid "" "Set your ContactClean account details to enable the Addressbook cleaning " "function." msgstr "កំណត់​លម្អិត​គណនី​ ContactClean របស់​អ្នក​ដើម្បី​អនុញ្ញាត​មុខងារ​សម្អាត​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន ។" #: options_functions.php:46 msgid "Register my Old Address(es) with ContactClean" msgstr "ចុះ​ឈ្មោះ​អាសយដ្ឋាន​ចាស់​របស់​ខ្ញុំ​ជាមួយ ContactClean" #: options_functions.php:48 msgid "(discards changes made on this form so far)" msgstr "(បោះបង់​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ដែល​បាន​ធ្វើ​លើ​សំណុំ​បែបបទ​នេះ​យូរ​មក​ហើយ)" #: options_functions.php:51 msgid "Previous Address" msgstr "អាសយដ្ឋាន​មុន" #: verify.php:49 msgid "You haven't set your email address yet." msgstr "អ្នក​មិន​បាន​កំណត់​អាសយដ្ឋាន​របស់​អ្នក​នៅ​ឡើយ ។" #: verify.php:52 #, php-format msgid "" "You need to go to the Personal " "Information options page and set your own email address before you can " "verify your address book" msgstr "" "អ្នក​ត្រូវ​តែ​ទៅ​កាន់ ទំព័រ​ជម្រើស​ព័ត៌មាន​" "ផ្ទាល់ខ្លួន និង​កំណត់​អាសយដ្ឋាន​ផ្ទាល់ខ្លួន​របស់​អ្នក មុន​ពេល​អ្នក​អាច​បញ្ជាក់​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន​របស់​អ្នក" #: verify.php:61 msgid "You haven't set your ContactClean.com account key yet." msgstr "អ្នក​មិន​បាន​កំណត់​កូនសោ​គណនី ContactClean.com របស់​អ្នក​នៅ​ឡើយ ។" #: verify.php:64 #, php-format msgid "" "You need to go to the ContactClean options page" msgstr "" "អ្នក​ត្រូវ​ទៅ​កាន់ ទំព័រ​" "ជម្រើសContactClean" #: verify.php:80 msgid "No personal address book is defined. Contact your administrator." msgstr "មិន​បាន​កំណត់​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន​ផ្ទាល់ខ្លួន ។ សូម​ទាក់ទង​អ្នក​គ្រប់គ្រង​របស់​អ្នក ។" #: verify.php:93 msgid "Nothing in the addressbook (is this what you expect?) - nothing to do" msgstr "គ្មាន​អ្វី​នៅ​ក្នុង​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន (នេះ​គឺ​ជា​អ្វី​ដែល​អ្នក​រំពឹង?) - គ្មាន​អ្វី​ត្រូវ​ធ្វើ" #: verify.php:122 msgid "No quota returned. Some kind of soap error!!!" msgstr "គ្មាន​កូតា​ត្រឡប់ ។ មាន​កំហុស​មួយ​ចំនួន!!!" #: verify.php:126 msgid "You are out of quota. Please try again later" msgstr "អ្នក​អស់​កូតា​ហើយ ។ សូម​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត" #: verify.php:209 msgid "" "ERROR: You need to select some addresses to use the 'Replace Selected' " "button!" msgstr "កំហុស ៖ អ្នក​ត្រូវ​ជ្រើស​អាសយដ្ឋាន​មួយ​ចំនួន​ដើម្បី​ប្រើ​ប៊ូតុង 'ជំនួស​ដែល​បាន​ជ្រើស'!" #: verify.php:222 msgid "Updating the addressbook" msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់​សម័យ​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន" #: verify.php:234 #, php-format msgid "Replacing %s with %s" msgstr "ជំនួស %s ជាមួយ %s" #: verify.php:237 #, php-format msgid "Changed from %s => %s by ContactClean plugin %s" msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ពី %s => %s ដោយ​កម្មវិធី​ជំនួយ ContactClean %s" #: verify.php:251 msgid "ERROR" msgstr "កំហុស" #: verify.php:278 msgid "" "The following new addresses have been found!

Select the ones you want to " "update in your addressbook.

" msgstr "" "អាសយដ្ឋាន​ថ្មី​ខាងក្រោម​បាន​ត្រូវ​រក​ឃើញ!

ជ្រើស​អាសយដ្ឋាន​មួយ ដែល​អ្នក​ចង់​ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់សម័យ​ក្នុង​សៀវភៅ​" "អាសយដ្ឋាន​របស់​អ្នក ។

" #: verify.php:286 msgid "Nickname" msgstr "សន្មតិនាម" #: verify.php:287 msgid "Name" msgstr "ឈ្មោះ" #: verify.php:288 msgid "E-mail" msgstr "អ៊ីមែល" #: verify.php:289 msgid "Replace?" msgstr "ជំនួស?" #: verify.php:290 msgid "Replace with" msgstr "ជំនួស​ជាមួយ" #: verify.php:320 msgid "Your address book seems completely up to date." msgstr "សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន​របស់​អ្នក​ហាក់​ដូច​ជា​ទាន់​សម័យ ។" #: verify.php:321 msgid "Check Again" msgstr "ពិនិត្យ​ម្ដង​ទៀត" #: verify.php:330 msgid "" "% entries in your addressbook have been registered with the ContactClean.com " "database to await authorisation with the searchee. Please try again in a few " "days time in case you have been authorised to see some new addresses." msgstr "" "ធាតុ % នៅ​ក្នុង​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន​របស់​អ្នក​ត្រូវ​បាន​ចុះ​ឈ្មោះ​ជាមួយ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ ContactClean.com " "ដើម្បី​រង់ចាំ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​ជាមួយ searchee ។ សូម​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត​នៅ​ពីរ​បី​ថ្ងៃ​បន្ទាប់ ក្នុង​" "ករណី​ដែល​អ្នក​ត្រូវ​បាន​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​ដើម្បី​មើល​អាសយដ្ឋាន​ថ្មី ។" #: verify.php:376 msgid "Replace selected" msgstr "ជំនួស​ដែល​បាន​ជ្រើស" #: verify.php:377 msgid "Replace all" msgstr "ជំនួស​ទាំងអស់" #: verify.php:378 msgid "Refresh" msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ស្រស់"