# Khmer (km) quicksave Translation # Auk Piseth , 2008. # Khoem Sokhem , 2008, 2009. # Copyright (c) 2008-2009 KhmerOS Project # Copyright (c) 1999-2009 The SquirrelMail Project Team msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: quicksave\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Paul Lesniewski \n" "POT-Creation-Date: 2007-10-23 23:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-24 09:29+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: functions.php:93 msgid "Message Save Frequency" msgstr "ភាព​ញឹកញាប់​នៃ​ការ​រក្សាទុក​សារ" #: functions.php:94 msgid "(set to zero to turn off)" msgstr "(កំណត់​ទៅ​សូន្យ ដើម្បី​បិទ)" #: functions.php:103 msgid "Message Save Units" msgstr "ឯកតា​រក្សាទុក​សារ" #: functions.php:105 msgid "Seconds" msgstr "វិនាទី" #: functions.php:106 msgid "Miliseconds" msgstr "មិល្លីវិនាទី" #: functions.php:117 msgid "Cookie Encryption Level" msgstr "កម្រិត​អ៊ិនគ្រីប​ខូគី" #: functions.php:119 msgid "None" msgstr "គ្មាន" #: functions.php:120 msgid "Low" msgstr "ទាប" #: functions.php:121 msgid "Medium" msgstr "មធ្យម" #: functions.php:122 msgid "Moderate" msgstr "កណ្ដាល" #: functions.php:130 msgid "Auto Message Save and Recovery" msgstr "រក្សាទុក និង​សង្គ្រោះ​សារ​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ" #: functions.php:377 functions.php:396 msgid "Cancel" msgstr "បោះបង់" #: functions.php:1034 msgid "" "QuickSave Error - No encryption password given. Please contact your system " "administrator." msgstr "កំហុស​ការ​រក្សាទុក​រហ័ស - គ្មាន​ពាក្យ​សម្ងាត់​ការ​អ៊ិនគ្រីប​ដែល​បាន​ផ្ដល់​ទេ​។ សូម​ទាក់ទង​អ្នក​គ្រប់គ្រង​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក ។" #: functions.php:1035 msgid "" "QuickSave Error - Algorithm cannot find a suitable hash; bad password." "\\nPlease contact your system administrator." msgstr "" "កំហុស QuickSave - ក្បួន​ដោះស្រាយ​មិនអាច​រក​មើល​ការ​បញ្ចូល​គ្នា​ដែល​សមរម្យ​នោះ​ទេ ។ ពាក្យ​សម្ងាត់​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។" "\\nសូម​ទាក់ទង​អ្នក​គ្រប់គ្រង​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក ។" #: functions.php:1036 login_functions.php:442 msgid "" "QuickSave Error - A salt value could not be extracted from the encrypted " "message\\nbecause its length is too short. The message cannot be decrypted." "\\nPlease contact your system administrator." msgstr "" "កំហុស QuickSave - តម្លៃ​លាយ​គ្នា​ មិនអាច​ស្រង់ចេញ​​ពី​សារ​ដែល​បាន​អ៊ិនគ្រីប​បាន​ទេ\\nព្រោះ​ប្រវែង​របស់​វា​ខ្លី​ពេក ។ សារ​មិនអាច​ឌិគ្រីប​បាន​ទេ ។" "\\nសូម​ទាក់ទង​អ្នក​គ្រប់គ្រង​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក ។" #: functions.php:1037 login_functions.php:446 msgid "" "QuickSave Error - No decryption password given. Please contact your system " "administrator." msgstr "កំហុស QuickSave - គ្មាន​ពាក្យ​សម្ងាត់​ការ​ឌិគ្រីប​ដែល​បានផ្ដល់​ទេ ។ សូម​ទាក់ទង​អ្នក​គ្រប់គ្រង​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក ។" #: functions.php:1281 login_functions.php:88 login_functions.php:92 msgid "" msgstr "<គ្មាន>" #: functions.php:1282 msgid "WARNING: The following email was interrupted and was never sent!" msgstr "ព្រមាន ៖ អ៊ីមែល​ខាងក្រោម​ត្រូវបាន​បង្អាក់ និង​មិនត្រូវ​បាន​ផ្ញើ​ទេ !" #: functions.php:1283 login_functions.php:125 #: templates/default/motd_recover_alert.tpl:49 msgid "To:" msgstr "ជូន​ចំពោះ ៖" #: functions.php:1284 login_functions.php:128 #: templates/default/motd_recover_alert.tpl:52 msgid "Subject:" msgstr "ប្រធាន​បទ ៖" #: functions.php:1285 msgid "Do you wish to resume it? (Press cancel to discard message)" msgstr "តើ​អ្នក​ចង់​ធ្វើ​វា​បន្ត​ឬ​ទេ ? (ចុច បោះបង់ ដើម្បី​បោះបង់​សារ​ចោល)" #: functions.php:1286 msgid "Email restored!" msgstr "បាន​ស្ដារ​អ៊ីមែល​ឡើងវិញ !" #: functions.php:1287 msgid "Please remember to press Send when finished typing your message." msgstr "សូម​ចងចាំថា ត្រូវ​ចុច ផ្ញើ នៅពេល​បញ្ចប់​ការ​វាយ​បញ្ចូល​សារ​របស់​អ្នក ។" #: login_functions.php:112 login_functions.php:134 login_functions.php:139 msgid "Click here to resume it." msgstr "ចុច​នៅ​ទីនេះ ដើម្បី​ធ្វើ​វា​បន្ត ។" #: login_functions.php:123 templates/default/motd_recover_alert.tpl:47 msgid "NOTE: The following email was interrupted and was never sent:" msgstr "ចំណាំ ៖ អ៊ីមែល​ខាងក្រោម​ត្រូវបាន​បង្អាក់ និង​មិន​ត្រូវ​បាន​ផ្ញើ​ទេ ៖" #: login_functions.php:136 templates/default/motd_recover_alert.tpl:61 msgid "NOTE: You have an unsent message that was interrupted." msgstr "ចំណាំ ៖ អ្នក​មាន​សារ​ដែល​មិនទាន់​ផ្ញើ ដោយសារ​បង្អាក់ ។"