# Khmer (km) restrict_senders Translation # Khoem Sokhem , 2008, 2009. # Copyright (c) 2008-2009 KhmerOS Project # Copyright (c) 1999-2009 The SquirrelMail Project Team msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: restrict_senders\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Paul Lesniewski \n" "POT-Creation-Date: 2007-10-27 12:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-24 09:29+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: functions.php:158 msgid "" "We are sorry, but your account has been temporarily disabled due to " "suspicious activity. If you feel we have done so by mistake, please contact " "us immediately to have your account reactivated." msgstr "យើង​ខ្ញុំ​សូម​ទោស គណនី​របស់​អ្នក​ត្រូវបាន​បិទ​ជា​បណ្ដោះ​អាសន្ន ដោយសារ​តែសកម្មភាព​មិន​ច្បាស់​លាស់ ។ ប្រសិន​បើ​អ្នក​គិត​ថា យើង​បាន​បង្ក​កំហុស សូម​ទាក់ទង​មក​យើង​ខ្ញុំ​ភ្លាម ដើម្បី​ធ្វើ​ឲ្យ​គណនី​របស់​អ្នក​ដំណើរការ​ឡើងវិញ ។" #: functions.php:211 #, php-format msgid "Too many outgoing recipients. Please limit number of recipients to %d." msgstr "អ្នក​ទទួល​ច្រើន​ពេក ។ សូម​កំណត់​ចំនួន​អ្នក​ទទួល​ទៅ %d ។" #: functions.php:225 msgid "" "NOTICE: User \"###USERNAME###\" (domain \"###DOMAIN###\") has attempted to " "send an email with more than their allotted recipients: " "###NUMBER_RECIPIENTS###\n" "\n" "TO: ###TO###\n" "CC: ###CC###\n" "BCC: ###BCC###\n" "BODY: ###BODY###" msgstr "" "ចំណាំ ៖ អ្នកប្រើ \"###USERNAME###\" (ដែន \"###DOMAIN###\") បាន​ផ្ញើ​អ៊ីមែល​ទៅ​អ្នក​ទទួល​ច្រើន​ជាង​អ្នក​ទទួល​ដែល​បាន​បែងចែក ៖ " "###NUMBER_RECIPIENTS###\n" "\n" "ជូន​ចំពោះ ៖ ###TO###\n" "ចម្លង​ជូន ៖ ###CC###\n" "ចម្លង​ជា​សម្ងាត់​ជូន ៖ ###BCC###\n" "តួរ ៖ ###BODY###" #: functions.php:279 #, php-format msgid "" "Daily email limit has been reached. Please limit number of emails per day to " "%d." msgstr "បាន​កើន​ដល់​ចំនួន​អ៊ីមែល​កំណត់​ប្រចាំ​ថ្ងៃ​ហើយ ។ សូម​កំណត់​ចំនួន​អ៊ីមែល​ក្នុង​មួយ​ថ្ងៃ​ដល់ %d ។" #: functions.php:293 msgid "" "WARNING: User \"###USERNAME###\" (domain \"###DOMAIN###\") has attempted to " "send more than their allotted number of emails in one day: " "###NUMBER_MAILS_TODAY###\n" "\n" "To allow this user to send mail again today, remove the \"todays_email_count" "\" setting from their preferences.\n" "\n" "TO: ###TO###\n" "CC: ###CC###\n" "BCC: ###BCC###\n" "BODY: ###BODY###" msgstr "" "ព្រមាន ៖ អ្នកប្រើ \"###USERNAME###\" (ដែន \"###DOMAIN###\") បាន​ផ្ញើ​​​អ៊ីមែល​ច្រើន​ជាង​ចំនួន​អ៊ីមែល​ដែល​បាន​បែងចែក​​ក្នុង​មួយ​ថ្ងៃ ៖ " "###NUMBER_MAILS_TODAY###\n" "\n" "ដើម្បី​អនុញ្ញាត​​ឲ្យ​អ្នកប្រើ​នេះ​ផ្ញើ​សំបុត្រ​ម្ដងទៀត​នៅ​ថ្ងៃ​នេះ គឺ​ត្រូវ​យក​ការ​កំណត់ \"todays_email_count" "\" ចេញ​ពី​ចំណង់ចំណូលចិត្ត​របស់​ពួកគេ ។\n" "\n" "ជូនចំពោះ ៖ ###TO###\n" "ចម្លង​ជូន ៖ ###CC###\n" "ចម្លង​ជា​សម្ងាត់​ជូន ៖ ###BCC###\n" "តួរ ៖ ###BODY###" #: functions.php:341 msgid "All recipients are illegal destinations." msgstr "អ្នកទទួល​ទាំងអស់ គឺ​ជា​ទិសដៅ​មិនត្រឹមត្រូវ ។" #: functions.php:517 #, php-format msgid "" "NOTICE: User \"%s\" (domain \"%s\") has sent %d mass emails of %d or more " "recipients in the last %d minutes.\n" "\n" "Times:\n" "%s\n" "\n" "%s has been BANNED.\n" "\n" "To un-ban this user, remove the USER_IS_POSSIBLE_SPAMMER setting from their " "preferences.\n" "\n" "TO: %s\n" "CC: %s\n" "BCC: %s\n" "BODY: %s" msgstr "" "ចំណាំ ៖ អ្នកប្រើ \"%s\" (ដែន \"%s\") បាន​ផ្ញើ​អ៊ីមែល %d នៃ %d ឬ​អ្នកទទួល​ច្រើន​នៅ​ %d នាទី​ចុងក្រោយ​នោះ ។\n" "\n" "ពេលវេលា ៖\n" "%s\n" "\n" "%s ត្រូវបាន​ហាម ។\n" "\n" "ដើម្បី​បញ្ឈប់​ការ​ហាម​អ្នកប្រើ​នេះ គឺ​ត្រូវយក​ការ​កំណត់ USER_IS_POSSIBLE_SPAMMER ចេញ​ពី​ចំណង់ចំណូលចិត្ត​របស់​ពួក​គេ ។\n" "\n" "ជូន​ចំពោះ ៖ %s\n" "ចម្លង​ជូន ៖ %s\n" "ចម្លង​ជា​សម្ងាត់​ជូន ៖ %s\n" "តួ ៖ %s" #: functions.php:517 #, php-format msgid " --- BANNED - %s" msgstr " --- បាន​ហាម - %s" #: functions.php:1054 #, php-format msgid "" "The \"%s\" plugin is not configured correctly. The file \"%s\" has a syntax " "error on line %d." msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ \"%s\" មិនត្រូវបាន​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ត្រឹមត្រូវ​ទេ ។ ឯកសារ \"%s\" មាន​កំហុស​វាក្យ​សម្ព័ន្ធ​នៅ​បន្ទាត់ %d ។" #: functions.php:1064 functions.php:1066 functions.php:1091 functions.php:1093 msgid "Message not sent." msgstr "សារ​មិន​ត្រូវបាន​ផ្ញើ​ទេ ។" #: functions.php:1084 #, php-format msgid "" "The \"%s\" plugin is not configured correctly. The file \"%s\" could not be " "opened." msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ \"%s\" មិនត្រូវ​បាន​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ត្រឹមត្រូវ​ទេ ។ ឯកសារ \"%s\" មិនអាច​បើក​បាន​ទេ ។" #: functions.php:1441 msgid "User account:" msgstr "គណនី​អ្នកប្រើ ៖" #: functions.php:1442 msgid "Domain:" msgstr "ដែន ៖" #: functions.php:1443 msgid "Timestamp: " msgstr "តែម​ពេលវេលា ៖ " #: functions.php:1444 msgid "Delete account:" msgstr "លុប​គណនី ៖" #: functions.php:1446 msgid "(must be logged into administrative interface)" msgstr "(ត្រូវ​តែ​ចូល​ទៅ​កាន់​ចំណុចប្រទាក់​អ្នក​គ្រប់គ្រង)" #: functions.php:1452 msgid "OFFENDING MESSAGE" msgstr "សារ​មិន​ត្រឹមត្រូវ" #: functions.php:1461 msgid "OFFENDING SERVER ENVIRONMENT" msgstr "បរិស្ថាន​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​មិនត្រឹមត្រូវ" #: functions.php:1485 msgid "[WEBMAIL ABUSE]" msgstr "[ការ​បំពាន​សំបុត្រ​បណ្ដាញ]"