# Khmer (km) yelp Translation # Auk Piseth , 2008. # Khoem Sokhem , 2009. # Copyright (c) 2008-2009 KhmerOS Project # Copyright (c) 1999-2009 The SquirrelMail Project Team msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp\n" "POT-Creation-Date: 2004-04-01 10:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-24 09:34+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: yelp.php:57 msgid "Annoyance level" msgstr "កម្រិត​រំខាន" #: yelp.php:64 msgid "Arrrgh, nothing works, fix it now!" msgstr "អូ! មិន​ដំណើរការ​ទេ ដោះស្រាយ​ឥឡូវ​ភ្លាម !" #: yelp.php:72 msgid "Description:" msgstr "សេចក្ដី​ពិពណ៌នា ៖" #: yelp.php:49 msgid "High" msgstr "ខ្ពស់" #: yelp.php:34 msgid "I'll do my best to fix it." msgstr "ខ្ញុំ​នឹង​ធ្វើ​ឲ្យ​បាន​ល្អ ដើម្បី​ដោះស្រាយ​វា ។" #: yelp.php:60 msgid "I'm not really fussed" msgstr "ខ្ញុំ​មិន​ខ្វល់​ទេ" #: yelp.php:63 msgid "It's really rubbing me the wrong way" msgstr "វា​ពិត​ជា​ធ្វើ​ឲ្យ​ខ្ញុំ​វង្វេង" #: yelp.php:62 msgid "It's stopping me from enjoying squirrelmail" msgstr "វា​បញ្ឈប់​ខ្ញុំ​ពី squirrelmail ដ៏​គួរ​ឲ្យ​រំខាន​ហើយ" #: yelp.php:51 msgid "Low" msgstr "ទាប" #: yelp.php:50 msgid "Normal" msgstr "ធម្មតា" #: yelp.php:59 msgid "Please Select" msgstr "សូម​ជ្រើស" #: yelp.php:78 msgid "Send" msgstr "ផ្ញើ" #: yelp.php:79 msgid "Please press only once! It may take a few seconds to go through..." msgstr "សូម​សង្កត់​តែ​ម្ដង! វា​អាច​ត្រូវការ​ពេល​បន្តិច..." #: yelp.php:47 msgid "Priority:" msgstr "អាទិភាព ៖" #: yelp.php:42 msgid "Subject" msgstr "ប្រធាន​បទ" #: yelp.php:115 msgid "" "Thanks for the yelp! I'll have a look at it as soon as possible and try and " "fix whatever is wrong. If you don't hear from me soon, check that the " "problem hasn't been fixed. If it hasn't, bug me some more." msgstr "អរគុណ​ចំពោះ​ការ​ត្អូញត្អែរ ! ខ្ញុំ​នឹង​មើល​វា និង​ដោះស្រាយ​បញ្ហា​នោះ​ឲ្យបាន​កាន់តែ​លឿន ។ ប្រសិន​បើ​អ្នក​​មិនទាន់​ឃើញ​ខ្ញុំ​ឆ្លើយតប​ទេ គឺ​មានន័យ​ថា​បញ្ហា​នោះ​មិនទាន់​បាន​ដោះស្រាយ​ទេ ។ ប្រសិន​បើ​គ្មានទេ សូម​ផ្ញើ​កំហុស​បន្ថែម​ទៀត​មក​ខ្ញុំ ។" #: yelp.php:61 msgid "This is mildly annoying" msgstr "វា​គួរ​ឲ្យ​រំខាន​មែនទែន" #: yelp.php:32 msgid "Use this form to yelp about a problem you are having with squirrelmail." msgstr "ប្រើ​សំណុំបែបបទ​នេះ ដើម្បី​រៀបរាប់​អំពី​កំហុស​ដែល​អ្នក​មាន​ទាក់ទង​នឹង squirrelmail ។" #: setup.php:19 msgid "Yelp!" msgstr "ត្អូញត្អែរ !" #: yelp.php:126 msgid "this doesnt work" msgstr "វា​មិន​ដំណើរការ"