# Lithuanian translation of # SquirrelMail change_sqlpass plugin. # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc # Copyright (c) 2006-2009 The SquirrelMail Project Team # Tomas Kuliavas , 2003. # Tomas Kuliavas , 2006. # $Id: change_sqlpass.po 13696 2009-05-14 06:27:08Z jervfors $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: change_sqlpass 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-05-28 11:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-21 08:57+0300\n" "Last-Translator: Tomas Kuliavas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit" msgid "Could not find Pear DB library" msgstr "Nepavyko įkelti Pear DB bibliotekos" msgid "Could not make database connection" msgstr "Nepavyko prisijungti prie duomenų bazės" #, php-format msgid "DATABASE ERROR: could not lookup force change password flag: %s" msgstr "DUOMENŲ BAZĖS KLAIDA: nepavyko nustatyti priverstinio slaptažodžio keitimo žymės: %s" #, php-format msgid "" "Force change password query result is: %s
Query was: %s

" msgstr "" "Priverstinio slaptažodžio keitimo užklausos rezultatas: %s
Naudota užklausa: %s

" msgid "Change Password" msgstr "Pakeisti slaptažodį" msgid "Use this to change your email password." msgstr "Čia Jūs galite pasikeisti naudojamą pašto slaptažodį." msgid "" "Password changed successfully.
Please use your new password to log in " "from now on." msgstr "Slaptažodis sėkmingai pakeistas.
Nuo šiol prisijungimo metu naudokite naująjį slaptažodį." msgid "Password change cancelled.
Your password has NOT been changed." msgstr "Slaptažodžio pakeitimas atšauktas.
Jūsų slaptažodis nebuvo pakeistas." msgid "" "Periodically, we ask that you change your password. This is done to help " "maintain good security for your email account." msgstr "Sistema periodiškai prašo Jūsų pakeisti slaptažodį. Tai yra daroma siekiant" "pagerinti Jūsų pašto sąskaitos saugumą." msgid "Change Password - Secure" msgstr "Slaptažodžio keitimas - Saugus" msgid "Old Password" msgstr "Senas slaptažodis" msgid "New Password" msgstr "Naujas slaptažodis" msgid "Verify New Password" msgstr "Patvirtinkite naują slaptažodį" msgid "Submit" msgstr "Keisti" msgid "Cancel" msgstr "Atšaukti" #, php-format msgid "DATABASE ERROR: could not lookup salt: %s" msgstr "DUOMENŲ BAZĖS KLAIDA: nepavyko nustatyti kodavimo simbolių: %s" #, php-format msgid "Password query result is: %s
Query was: %s

" msgstr "Slaptažodžio užklausos rezultatas: %s
Naudota užklausa: %s

" msgid "You must type in your old password" msgstr "Jūs turite įvesti savo senąjį slaptažodį" msgid "Your old password is not correct" msgstr "Jūsų senasis slaptažodis yra neteisingas" #, php-format msgid "DATABASE ERROR: could not lookup old password: %s" msgstr "DUOMENŲ BAZĖS KLAIDA: nepavyko aptikti senojo slaptažodžio: %s" msgid "Your old password does not match" msgstr "Jūsų senasis slaptažodis yra neteisingas" msgid "You must type in a new password" msgstr "Jūs turite įvesti naują slaptažodį" #, php-format msgid "Your new password is too short. It must be at least %s characters long" msgstr "Naujasis slaptažodis yra per trumpas. Slaptažodį turi sudaryti bent %s simboliai" #, php-format msgid "" "Your new password is too long. It must be no more than %s characters long" msgstr "Naujasis slaptažodis yra per ilgas. Slaptažodis turi neviršyti %s simbolių" msgid "Please include at least one digit in your new password" msgstr "Naujame slaptažodyje turi būti bent vienas skaitmuo" msgid "Please include at least one upper-case letter in your new password" msgstr "Naujame slaptažodyje turi būti bent viena didžioji raidė" msgid "Please include at least one lower-case letter in your new password" msgstr "Naujame slaptažodyje turi būti bent viena mažoji raidė" msgid "" "Please include at least one non-alphanumeric character (such as @, - or _) " "in your new password" msgstr "Naujame slaptažodyje turi būti bent vienas ne raidinis ar skaitmeninis simbolis." "Pvz.: @ arba _." msgid "You must also type in your new password in the verify box" msgstr "Jūs turite dar kartą įvesti slaptažodį patvirtinimo laukelyje" msgid "Your new password does not match the verify password" msgstr "Naujasis slaptažodis nesutampa su slaptažodžiu įvestu patvirtinimo " "laukelyje" msgid "Your new password must be different than your old password" msgstr "Jūsų naujasis slaptažodis turi skirtis nuo senojo" #, php-format msgid "DATABASE ERROR: could not update password: %s" msgstr "DUOMENŲ BAZĖS KLAIDA: nepavyko atnaujinti slaptažodžio: %s"