# SquirrelMail Lithuanian Translation. # Copyright (c) 1999-2009 The SquirrelMail Project Team # Tomas Kuliavas , 2001. # $Id: naguser.po 13696 2009-05-14 06:27:08Z jervfors $ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: naguser 1.0\n" "POT-Creation-Date: 2004-05-12 21:10+0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-12 21:12+0200\n" "Last-Translator: Tomas Kuliavas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" msgid "Rules of engagement" msgstr "Naudojimosi taisyklės" msgid "You have to read and understand program usage rules:" msgstr "Jūs turite perskaityti ir suprasti programos naudojimosi taisykles:" msgid "Your browser does not support inline frames. Please read related document by checking usage instructions." msgstr "Jūsų naršyklė nepalaiko įterptų rėmelių. Perskaitykite reikiamą dokumentą patikrindami naudojimo instrukcijas." msgid "Usage instructions" msgstr "Naudojimosi instrukcijos" msgid "Yes, I understand" msgstr "Taip, aš suprantu" msgid "Terms of service" msgstr "Naudojimosi taisyklės" msgid "URL to usage rules is not available. Please contact your system administrator." msgstr "Nenurodytas naudojimosi taisyklių adresas. Susisiekite su Jūsų sistemos administratoriumi." msgid "You can find interface usage rules by following the link." msgstr "Jūs galite rasti sąsajos naudojimosi taisykles žemiau esančiu adresu." msgid "Usage rules" msgstr "Naudojimosi taisyklės"