# translation of contactclean.po to Nynorsk # Copyright (c) 2004-2009 The SquirrelMail Project Team # Ola Ketil Siqveland , 2004 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: contactclean\n" "POT-Creation-Date: 2003-09-06 14:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-27 10:40+0200\n" "Last-Translator: Ola Ketil Siqveland \n" "Language-Team: Nynorsk \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" msgid "Verify Contacts in Addressbook(s)" msgstr "Stadfest kontaktane i adresse-bok/bøkene" msgid "Register my Old Address(es)" msgstr "Registrer mi gamle adresse(r)" msgid "(discards changes made on this form so far)" msgstr "(forkast endringer gjordt i dette skjema til nå)" msgid "Previous address" msgstr "Tidlegare adresse" msgid "Email Address History" msgstr "E-postadresse historie" msgid "Current address" msgstr "Noverande adresse" msgid "Old address" msgstr "Gamal adresse" msgid "Once you've registered an old address you can:" msgstr "Når ein registrere ei gamal adress kan ein:" msgid "" "You haven't set your email address yet. You need to go back to the Personal " "Information options page and set your own email before you can register any " "old addresses." msgstr "" "Har ikkje set e-postadressa ennå. Treng å gå tilbake til Pesonleg " "Informasjon val sida og setja di eiga e-postadresse før ein kan registrera " "gamle adresser." msgid "" "You haven't set your email address yet.

You need to go to the " "Personal Information options page and set your own email address before you " "can verify your address book" msgstr "" "Har ikkje set e-postadressa ennå.

Treng å gå tilbake til Pesonleg " "Informasjon val sida og setja di eiga e-postadresse før ein kan registrera " "gamle adresser." msgid "No personal address book is defined. Contact your administrator." msgstr "Inga personleg adressebok er definert. Kontakt systemadministrator." msgid "Nothing in the addressbook (is this what you expect?) - nothing to do" msgstr "Tom adressebok ( er det som forventa?) - ingenting å gjera" msgid "" "ERROR: You need to select some addresses to use the 'Replace Selected' " "button!" msgstr "FEIL: Treng å velja nokre adresserfor å bruka 'Bytt ut Merka' knappen!" msgid "Updating the addressbook" msgstr "Oppdaterer adresseboka" #, c-format msgid "Replacing %s with %s" msgstr "Byt ut %s med %s" #, c-format msgid "Changed from %s => %s by ContactClean plugin %s" msgstr "Endre frå %s => %s ved ContactClean programtillegget %s" msgid "ERROR" msgstr "FEIL" msgid "" "The following new addresses have been found!

Select the ones you want to " "update in your addressbook.

" msgstr "" "Følgjande nye adresser er funne!

Vel dei du ynskjer å oppdatere i " "adresseboka.

" msgid "Nickname" msgstr "Kalenamn" msgid "Name" msgstr "Namn" msgid "E-mail" msgstr "E-post" msgid "Replace?" msgstr "Byt ut" msgid "Replace with" msgstr "Byt ut med" msgid "Your address book seems completely up to date." msgstr "Adresseboke ser ut til å vera heilt oppdatert." msgid "" "Some parts of your addressbook search may have been registered with the " "MailLocate.com database to await authorisation with the searchee. Please try " "again in a few days time in case you have been authorised to see some new " "addresses." msgstr "" "Nokre deler av adresseboksøket er kanskje registrert hjå MailLocate.com " "databasen for å venta på autorisasjon avsøket. Prøv på nytt etter nokre daga " "i tillfelle ein er autorisert for å sjå etter nye adresser." msgid "Powered by" msgstr "Dreven av"