# translation of sasql.po into Russian # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (c) 2004-2009 The SquirrelMail Project Team # Gregory Mokhin , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sasql\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-03-29 08:36-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-16 16:52-0400\n" "Last-Translator: Gregory Mokhin \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: dspam.inc.php:82 #, fuzzy msgid "DSPAM Settings" msgstr "Параметры dspam" #: dspam.inc.php:89 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" #: dspam.inc.php:91 #, fuzzy msgid "Enabling DSPAM will disable SpamAssassin scanning of your email." msgstr "" "Если включить dspam, то обработка писем с помощью SpamAssassin будет " "отключена." #: dspam.inc.php:94 msgid "SpamAssassin settings and white/blacklists will not be used by dspam." msgstr "" "dspam не использует параметры SpamAssassin и его черные и белые списки." #. * #. * To translators: %s's will be replaced with and #. #: dspam.inc.php:102 #, fuzzy, php-format msgid "" "This %sFAQ%s from the DSPAM web site explains the differences between " "SpamAssassin and DSPAM and why you might want to use dspam instead of " "SpamAssassin." msgstr "" "На странице Вопросов и ответов сайта dspam объясняется " "разница между SpamAssassin и dspam и в каких случаях предпочтительнее " "использовать dspam." #: dspam.inc.php:113 #, fuzzy msgid "" "DSPAM is a learning system that filters spam based on what you tell " "it is spam and what isn't. Messages are analyzed as they are delivered and " "are assigned a spam probability between 0 and 1. The more messages you " "receive, both spam and innocent, the better DSPAM learns what you " "think is spam and what is not." msgstr "" "dspam - это обучаемая система, которой вы сами говорите, какие письма " "- это спам, а какие - нет. Поступающим сообщениям присваивается " "вероятностный рейтинг спама (в пределах от 0 до 1). Чем больше будет " "обработано писем, и обычных, и спама, тем лучше dspam будет знать, что " "именно вы сами считаете спамом." #: dspam.inc.php:117 msgid "Reporting Spam" msgstr "Сообщения о спаме" #: dspam.inc.php:120 msgid "" "If you receive a spam message in your Inbox, forward the message to " "username-spam@domain and it will be learned as spam. For " "example, if your address is joe@example.com, you would forward the message " "to joe-spam@example.com." msgstr "" "Если вам пришел спам, перешлите это письмо на адрес username-" "spam@domain, чтобы программа внесла его в свою базу спама. Например, " "если ваш адрес - это joe@example.com, сообщение следует переслать на адрес " "joe-spam@example.com." #: dspam.inc.php:126 #, php-format msgid "" "You can also move your spam messages to the %s folder. This folder is " "periodically checked for messages which are then learned as spam and " "deleted. You do not need to move messages from your %s folder here because " "they have already been learned as spam." msgstr "" "Можно также поместить спам в папку %s. Эта папка будет периодически " "проверяться на наличие писем, и все новые письма в ней будут заноситься в " "базу данных программы как спам и удаляться. Сообщения из папки %s сейчас " "перемещать не нужно, поскольку они уже были занесены в базу спама." #: dspam.inc.php:131 msgid "Reporting False Positives" msgstr "Сообщения о ложных срабатываниях" #: dspam.inc.php:134 #, fuzzy msgid "" "From time to time, DSPAM will catch an innocent messages as spam. These " "messages are called \"false positives\". There is no way to prevent false " "positives entirely. If you find a false positive, forward the message to " "username-fp@domain and it will be learned as an innocent " "message. For example, if your email address is joe@example.com, you would " "forward the message to joe-fp@example.com." msgstr "" "Изредка dspam принимает за спам обычные сообщения. Это называется ложным " "срабатыванием. Полностью этого избежать практически невозможно. Если это " "случилось, перешлите письмо на адрес username-fp@domain, и оно " "будет занесено в базу как не спам. Например, если ваш адрес - это " "joe@example.com, сообщение следует переслать на адрес joe-fp@example." "com." #: dspam.inc.php:140 #, php-format msgid "" "You can also move your false positives to the %s folder from the %s " "folder. This folder is periodically checked for messages which are then " "learned as false positives and deleted." msgstr "" "Можно также перемещать такие ни в чем не повинные письма из папки %s в папку " "%s. Эта папка будет периодически проверяться на наличие писем, и все " "новые письма в ней будут заноситься в базу данных программы как ложные " "срабатывания и удаляться." #: dspam.inc.php:145 msgid "Disclaimer" msgstr "Внимание" #: dspam.inc.php:148 #, fuzzy msgid "" "DSPAM is a learning system. It only knows what is spam based on what you " "teach it is spam and what is not. Due to DSPAM's nature, you are more likely " "to see errors in spam detection until it is trained on your email. If you do " "not report a message as spam within ten days, the message will be " "permanently learned as innocent and you will be more likely to receive more " "spam." msgstr "" "dspam - это обучаемая программа. Она узнает о том, что такое спам, и что " "такое не спам от вас. Программа устроена так, что ошибок в распознавании " "спама будет всё меньше и меньше по мере того, как программа обучается на " "вашей корреспонденции. Если в течение десяти дней вы не сообщили программе о " "том, что пришедшее письмо - это спам, оно будет автоматически считаться " "обычным письмом, и таким образом шансы того, что спам пройдет через фильтры, " "увеличатся." #. * #. * To translators: %s's will be replaced by and #. #: dspam.inc.php:162 #, php-format msgid "Please read the %sDSPAM Primer%s before enabling DSPAM." msgstr "" #: dspam.inc.php:183 msgid "Use DSPAM" msgstr "" #. * #. * To translators: %s is the name of the spam folder. #. #: dspam.inc.php:198 #, php-format msgid "Clean out your %s folder on opt-in?" msgstr "Очищать папку %s после обработки?" #: dspam.inc.php:200 purge.inc.php:37 msgid "Note" msgstr "Примечание" #. * #. * To translators: %s is the name of the spam folder. #. #: dspam.inc.php:205 purge.inc.php:38 #, php-format msgid "" "Your %s folder may be unavailable during the purge. It will become available " "again when the purge is complete." msgstr "" "Во время очистки папка %s будет недоступна. Она вновь станет доступна по " "завершении очистки." #: dspam.inc.php:214 msgid "Update" msgstr "" #: move_to.php:98 msgid "No messages were selected." msgstr "" #: purge.inc.php:30 msgid "Purge" msgstr "Очистить" #: purge.inc.php:33 #, php-format msgid "Delete all messages from your %s folder." msgstr "Удалить все сообщения из папки %s." #: sa_abooksync.inc.php:20 msgid "Allow Senders from Address Book" msgstr "Разрешать отправителей из адресной книги" #: sa_abooksync.inc.php:26 msgid "Allow" msgstr "" #: sa_abooksync.inc.php:27 msgid "Allow all address in the address book." msgstr "Будут разрешены все адреса, включенные в адресную книгу." #. required_hists #: sa_opts-dist.php:19 msgid "Spam Score" msgstr "" #: sa_opts-dist.php:20 msgid "" "Once all SpamAssassin tests have been run, the resulting score is matched " "against this value, and if greater than this value, the e-mail message is " "marked as spam. We recommend a value of '5'." msgstr "" #: sa_opts-dist.php:22 msgid "0 - Very Aggressive" msgstr "" #: sa_opts-dist.php:23 msgid "1" msgstr "" #: sa_opts-dist.php:24 msgid "2 - Aggressive" msgstr "" #: sa_opts-dist.php:25 msgid "3" msgstr "" #: sa_opts-dist.php:26 msgid "4" msgstr "" #: sa_opts-dist.php:27 msgid "5 - Recommended" msgstr "" #: sa_opts-dist.php:28 msgid "6" msgstr "" #: sa_opts-dist.php:29 msgid "7" msgstr "" #: sa_opts-dist.php:30 msgid "8 - Lenient" msgstr "" #: sa_opts-dist.php:31 msgid "9" msgstr "" #: sa_opts-dist.php:32 msgid "10 - Very Lenient" msgstr "" #: sa_opts-dist.php:33 msgid "Don't Filter" msgstr "" #. NOTE: The ordering here is a little odd to allow some inclusion of #. other option names. #. subject_tag #: sa_opts-dist.php:43 msgid "Spam Subject Tag" msgstr "" #: sa_opts-dist.php:45 msgid "*****SPAM*****" msgstr "" #. rewrite_subject #: sa_opts-dist.php:48 sa_opts-dist.php:63 msgid "Rewrite Subject Line" msgstr "" #. To translators: %s is the default from subject_tag #: sa_opts-dist.php:50 #, php-format msgid "" "SpamAssassin can re-write the subject line of e-mail that has been " "determined to be spam by prefixing the original subject with: %s. To turn " "on this feature, select this option." msgstr "" #. This is here to allow me to include the rewrite_subject title #. * #. * To Translators: %s is the title from rewrite_subject #. #: sa_opts-dist.php:60 #, php-format msgid "" "The text to prefix to the subject of messages determined to be spam. %s must " "be turned on." msgstr "" #: sa_opts-dist.php:64 msgid "" "SpamAssassin can re-write the subject line of e-mail that has been " "determined to be spam by prefixing the original subject with this value." msgstr "" #. use_terse_report #: sa_opts-dist.php:70 msgid "Short Report" msgstr "" #: sa_opts-dist.php:71 msgid "" "This option will tell SpamAssassin to use a shorter spam report once the " "message has been found to be spam." msgstr "" #. use_dcc #: sa_opts-dist.php:77 msgid "Use DCC" msgstr "" #: sa_opts-dist.php:78 msgid "" "Checks messages against the DCC (Distrubuted Checksum Clearinghouse) to see " "if a message matches a known spam message." msgstr "" #. use_razor1 #: sa_opts-dist.php:84 msgid "Use SpamNet (version 1)" msgstr "" #: sa_opts-dist.php:85 sa_opts-dist.php:92 msgid "" "Checks messages against SpamNet to see if a message is a known spam message." msgstr "" #. use_razor2 #: sa_opts-dist.php:91 msgid "Use SpamNet (version 2)" msgstr "" #. always_add_headers #: sa_opts-dist.php:98 msgid "Always Add Headers" msgstr "" #: sa_opts-dist.php:99 msgid "Uncheck if you do not want to add the headers to non-spam." msgstr "" #. ok_languages #: sa_opts-dist.php:105 msgid "Acceptable Languages" msgstr "" #: sa_opts-dist.php:106 msgid "Select all the languages you expect to receive e-mail in." msgstr "" #: sa_opts-dist.php:112 msgid "All" msgstr "" #: sa_opts-dist.php:113 msgid "Afrikaans" msgstr "" #: sa_opts-dist.php:114 msgid "Albanian" msgstr "" #: sa_opts-dist.php:115 msgid "Amharic" msgstr "" #: sa_opts-dist.php:116 msgid "Arabic" msgstr "" #: sa_opts-dist.php:117 msgid "Armenian" msgstr "" #: sa_opts-dist.php:118 msgid "Basque" msgstr "" #: sa_opts-dist.php:119 msgid "Bosnian" msgstr "" #: sa_opts-dist.php:120 msgid "Bulgarian" msgstr "" #: sa_opts-dist.php:121 msgid "Byelorussian" msgstr "" #: sa_opts-dist.php:122 msgid "Catalan" msgstr "" #: sa_opts-dist.php:123 msgid "Chinese" msgstr "" #: sa_opts-dist.php:124 msgid "Croatian" msgstr "" #: sa_opts-dist.php:125 msgid "Czech" msgstr "" #: sa_opts-dist.php:126 msgid "Danish" msgstr "" #: sa_opts-dist.php:127 msgid "Dutch" msgstr "" #: sa_opts-dist.php:128 msgid "English" msgstr "" #: sa_opts-dist.php:129 msgid "Esperanto" msgstr "" #: sa_opts-dist.php:130 msgid "Estonian" msgstr "" #: sa_opts-dist.php:131 msgid "Finnish" msgstr "" #: sa_opts-dist.php:132 msgid "French" msgstr "" #: sa_opts-dist.php:133 msgid "Frisian" msgstr "" #: sa_opts-dist.php:134 msgid "Georgian" msgstr "" #: sa_opts-dist.php:135 msgid "German" msgstr "" #: sa_opts-dist.php:136 msgid "Greek" msgstr "" #: sa_opts-dist.php:137 msgid "Hebrew" msgstr "" #: sa_opts-dist.php:138 msgid "Hindi" msgstr "" #: sa_opts-dist.php:139 msgid "Hungarian" msgstr "" #: sa_opts-dist.php:140 msgid "Icelandic" msgstr "" #: sa_opts-dist.php:141 msgid "Indonesian" msgstr "" #: sa_opts-dist.php:142 msgid "Irish Gaelic" msgstr "" #: sa_opts-dist.php:143 msgid "Italian" msgstr "" #: sa_opts-dist.php:144 msgid "Japanese" msgstr "" #: sa_opts-dist.php:145 msgid "Korean" msgstr "" #: sa_opts-dist.php:146 msgid "Latin" msgstr "" #: sa_opts-dist.php:147 msgid "Latvian" msgstr "" #: sa_opts-dist.php:148 msgid "Lithuanian" msgstr "" #: sa_opts-dist.php:149 msgid "Malay" msgstr "" #: sa_opts-dist.php:150 msgid "Marathi" msgstr "" #: sa_opts-dist.php:151 msgid "Nepali" msgstr "" #: sa_opts-dist.php:152 msgid "Norwegian" msgstr "" #: sa_opts-dist.php:153 msgid "Persian" msgstr "" #: sa_opts-dist.php:154 msgid "Polish" msgstr "" #: sa_opts-dist.php:155 msgid "Portuguese" msgstr "" #: sa_opts-dist.php:156 msgid "Quechua" msgstr "" #: sa_opts-dist.php:157 msgid "Rhaeto-Romance" msgstr "" #: sa_opts-dist.php:158 msgid "Romanian" msgstr "" #: sa_opts-dist.php:159 msgid "Russian" msgstr "" #: sa_opts-dist.php:160 msgid "Sanskrit" msgstr "" #: sa_opts-dist.php:161 msgid "Scots" msgstr "" #: sa_opts-dist.php:162 msgid "Scottish Gaelic" msgstr "" #: sa_opts-dist.php:163 msgid "Serbian" msgstr "" #: sa_opts-dist.php:164 msgid "Slovak" msgstr "" #: sa_opts-dist.php:165 msgid "Slovenian" msgstr "" #: sa_opts-dist.php:166 msgid "Spanish" msgstr "" #: sa_opts-dist.php:167 msgid "Swahili" msgstr "" #: sa_opts-dist.php:168 msgid "Swedish" msgstr "" #: sa_opts-dist.php:169 msgid "Tagalog" msgstr "" #: sa_opts-dist.php:170 msgid "Tamil" msgstr "" #: sa_opts-dist.php:171 msgid "Thai" msgstr "" #: sa_opts-dist.php:172 msgid "Turkish" msgstr "" #: sa_opts-dist.php:173 msgid "Ukrainian" msgstr "" #: sa_opts-dist.php:174 msgid "Vietnamese" msgstr "" #: sa_opts-dist.php:175 msgid "Welsh" msgstr "" #: sa_opts-dist.php:176 msgid "Yiddish" msgstr "" #. use_bayes #: sa_opts-dist.php:179 msgid "Use Bayesian Filter" msgstr "" #: sa_opts-dist.php:180 msgid "" "The Baysian Filter will learn what is spam and what isn't to become a better " "filter." msgstr "" #. auto_learn #: sa_opts-dist.php:186 msgid "Auto-learn" msgstr "" #: sa_opts-dist.php:187 msgid "" "Automatically feed high and low scoring mails into SpamAssassin's learning " "systems. (Currently, only Bayesian filtering is supported.)" msgstr "" #. report_safe #: sa_opts-dist.php:193 msgid "Spam Encapsulation" msgstr "" #: sa_opts-dist.php:194 msgid "" "Encapsulate spam messages into a MIME or plain-text attachment, or you can " "disable it altogether." msgstr "" #: sa_opts-dist.php:196 msgid "Disabled" msgstr "" #: sa_opts-dist.php:197 msgid "MIME Attachment" msgstr "" #: sa_opts-dist.php:198 msgid "Text Attachment" msgstr "" #. These options were removed as of SpamAssassin 2.50-ish #. They are here for those running older versions of SA. #. report_header #: sa_opts-dist.php:205 #, fuzzy msgid "Report in Header" msgstr "Сообщения о спаме" #: sa_opts-dist.php:206 msgid "" "SpamAssassin will create a report when it determines an e-mail message to be " "spam. This report is normally prepended to the e-mail message. To have the " "report written as part of the e-mail header, select this option." msgstr "" #. defang_mime #: sa_opts-dist.php:212 #, fuzzy msgid "Reformat HTML Spam" msgstr "Сообщения о спаме" #: sa_opts-dist.php:213 msgid "" "When an e-mail in HTML format is determined to be spam, SpamAssassin can " "convert the message to text. To allow this, select this option." msgstr "" #. White/black list info #: sa_opts-dist.php:243 msgid "Whitelist From" msgstr "Белый список - От" #: sa_opts-dist.php:244 msgid "" "E-mail from these addresses will not be marked as spam. You may use '*' as a " "wildcard to allow a large number of addresses at one time. E.g. Whitelist " "From '*@aol.com' will not mark any message that claims to be from aol.com as " "spam." msgstr "" #: sa_opts-dist.php:246 msgid "Don't Whitelist From" msgstr "" #: sa_opts-dist.php:247 msgid "" "This address will be excluded from a previous whitelist and will be treated " "as a normal address, i.e. it will not be automatically allowed." msgstr "" #: sa_opts-dist.php:249 msgid "Blacklist From" msgstr "Черный список - От" #: sa_opts-dist.php:250 msgid "" "E-mail from these addresses will always be marked as spam. You may use '*' " "as a wildcard to block a large number of addresses at one time. E.g. " "Blacklist From '*@aol.com' will mark all messages that claims to be from aol." "com as spam." msgstr "" #: sa_opts-dist.php:252 msgid "Don't Blacklist From" msgstr "" #: sa_opts-dist.php:253 msgid "" "This address will be excluded from a previous blacklist and will be treated " "as a normal address, i.e. it will not be automatically denied." msgstr "" #: sa_opts-dist.php:255 msgid "Whitelist To" msgstr "Белый список - Кому" #: sa_opts-dist.php:256 msgid "" "E-mail to these addresses will not be marked as spam. This is useful for " "allowing e-mail lists. For example, you can allow all messages from an e-" "mail list that sends to 'Tofu-Support-List@beeflovers.com'. You may use '*' " "as a wildcard to allow a large number of addresses at one time. E.g. " "Whitelist To '*@aol.com' will not mark any message that claims to be to aol." "com as spam." msgstr "" #: sa_opts-dist.php:258 #, fuzzy msgid "Blacklist To" msgstr "Черный список - От" #: sa_opts-dist.php:259 msgid "" "E-mail to these addresses will be marked as spam. You may use '*' as a " "wildcard to reject a large number of addresses at one time. E.g. Blacklist " "To '*@aol.com' will mark all messages that claims to be to aol.com as spam." msgstr "" #: sa_settings.inc.php:114 msgid "General Settings" msgstr "Общие параметры" #: sa_settings.inc.php:173 #, fuzzy msgid "Save Settings" msgstr "Параметры dspam" #: sa_whitelist.inc.php:43 sasql_wblist.php:41 msgid "Error: You must include an e-mail address." msgstr "Следует указать электронный адрес." #: sa_whitelist.inc.php:49 sasql_wblist.php:48 msgid "Error: You have entered an invalid e-mail address." msgstr "Указан неверный электронный адрес." #: sa_whitelist.inc.php:53 msgid "Error: You must select Allow or Deny." msgstr "Следует выбрать Разрешить или Запретить." #: sa_whitelist.inc.php:76 msgid "Global Allow / Deny Address List" msgstr "Список глобально разрешенных или запрещенных адресов" #: sa_whitelist.inc.php:83 sa_whitelist.inc.php:125 msgid "Address" msgstr "Адрес" #: sa_whitelist.inc.php:84 sa_whitelist.inc.php:126 msgid "Type" msgstr "Тип" #: sa_whitelist.inc.php:118 msgid "Personal Allow / Deny Address List" msgstr "Список личных разрешенных или запрещенных адресов" #: sa_whitelist.inc.php:127 msgid "Action" msgstr "Действие" #: sa_whitelist.inc.php:134 msgid "Address Removed" msgstr "Адрес удален" #: sa_whitelist.inc.php:160 #, php-format msgid "Unknown option: %s" msgstr "" #: sa_whitelist.inc.php:168 msgid "Delete" msgstr "Удалить" #: sa_whitelist.inc.php:174 msgid "Edit" msgstr "Изменить" #. echo $edit; #: sa_whitelist.inc.php:188 msgid "Edit Address" msgstr "Изменить адрес" #: sa_whitelist.inc.php:194 msgid "Add New Address" msgstr "Добавить адрес" #: sa_whitelist.inc.php:220 msgid "Address:" msgstr "Адрес:" #: sa_whitelist.inc.php:224 msgid "Type:" msgstr "Тип:" #. End Form #. Help #: sa_whitelist.inc.php:245 msgid "Legend" msgstr "" #. To translators: %s's are the function name #. and PEAR generated error message. #. #: sasql_db.php:14 sasql_db.php:37 sasql_db.php:121 sasql_db.php:165 #: sasql_db.php:206 sasql_db.php:246 sasql_db.php:263 sasql_db.php:296 #: sasql_db.php:326 #, fuzzy, php-format msgid "Database error in %s: %s" msgstr "Ошибка базы данных sasql_AddPref: %s" #. To translators: %s's are the function name #. and PEAR generated error message. #. #: sasql_db.php:188 #, fuzzy, php-format msgid "Database error: %s" msgstr "Ошибка базы данных sasql_DelPref: %s" #: sasql_db.php:227 #, php-format msgid "sasql_AddPref_multiple Database error: %s" msgstr "Ошибка базы данных sasql_AddPref_multiple: %s" #. To translators: %s's are the function name #. and PEAR generated error message. #. #: sasql_db.php:280 #, fuzzy, php-format msgid "Database error %s: %s" msgstr "Ошибка базы данных sasql_DelPref: %s" #: sasql_hooks.php:104 sasql_options.php:62 msgid "Spam Filters" msgstr "" #: sasql_hooks.php:106 #, fuzzy msgid "Configure the behavior of your spam filters." msgstr "Здесь настраиваются параметры программ, защищающих от спама." #: sasql_hooks.php:199 msgid "Add Email to Whitelist" msgstr "" #: sasql_hooks.php:200 msgid "Allow Sender" msgstr "Разрешить отправителя" #: sasql_hooks.php:201 msgid "Remove Email from Whitelist" msgstr "" #: sasql_hooks.php:202 sasql_hooks.php:204 sasql_hooks.php:209 #: sasql_hooks.php:211 msgid "remove" msgstr "удалить" #: sasql_hooks.php:203 msgid "Remove Domain from Whitelist" msgstr "" #: sasql_hooks.php:206 msgid "Add Email to Blacklist" msgstr "" #: sasql_hooks.php:207 #, fuzzy msgid "Block Sender" msgstr "Разрешить отправителя" #: sasql_hooks.php:208 msgid "Remove Email from Blacklist" msgstr "" #: sasql_hooks.php:210 msgid "Remove Domain from Blacklist" msgstr "" #: sasql_hooks.php:217 msgid "Address is already in your whitelist" msgstr "" #: sasql_hooks.php:218 sasql_hooks.php:226 msgid "Whitelisted" msgstr "В белом списке" #: sasql_hooks.php:225 msgid "Domain is already in your whitelist" msgstr "" #: sasql_hooks.php:239 msgid "Address is already in your blacklist" msgstr "" #: sasql_hooks.php:240 sasql_hooks.php:248 msgid "Blacklisted" msgstr "В черном списке" #: sasql_hooks.php:247 msgid "Domain is already in your blacklist" msgstr "" #: sasql_hooks.php:291 sasql_hooks.php:349 #, fuzzy msgid "Learn as False Positive" msgstr "Сообщения о ложных срабатываниях" #: sasql_hooks.php:295 sasql_hooks.php:353 msgid "Learn as Spam" msgstr "" #: sasql_options.php:62 msgid "Options" msgstr "Параметры" #: sasql_wblist.php:53 msgid "Error: Missing option." msgstr "Параметр не указан." #~ msgid "Use dspam" #~ msgstr "Использовать dspam" #~ msgid "Purge $spam_folder Folder" #~ msgstr "Очистить папку $spam_folder" #~ msgid "sasql_DBConnect Database error: %s" #~ msgstr "Ошибка базы данных sasql_DBConnect: %s" #~ msgid "sasql_ReadWBList Database error: $s" #~ msgstr "Ошибка базы данных sasql_ReadWBList: $s" #~ msgid "sasql_ReadPrefs Database error: %s" #~ msgstr "Ошибка базы данных sasql_ReadPrefs: %s" #~ msgid "sasql_UpdatePref Database error: %s" #~ msgstr "Ошибка базы данных sasql_UpdatePref: %s" #~ msgid "sasql_UpdatePref_multiple Database error: %s" #~ msgstr "Ошибка базы данных sasql_UpdatePref_multiple: %s" #~ msgid "sasql_GetPref Database error: $s" #~ msgstr "Ошибка базы данных sasql_GetPref: $s" #~ msgid "Spam Filter Configuration" #~ msgstr "Параметры защиты от спама" #~ msgid "Description" #~ msgstr "Описание"