# Ukrainian translation of SquirrelMail html_mail plugin
# Copyright (c) 2006-2009 The SquirrelMail Project Team
# Serhij Dubyk , 2006
# $Id: html_mail.po 13696 2009-05-14 06:27:08Z jervfors $
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: html_mail 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-24 21:00+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-19 17:50+0200\n"
"Last-Translator: Сергій Дубик \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Ukrainian\n"
"X-Poedit-Country: UKRAINE\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#, php-format
msgid "ERROR (%s): can't load config file"
msgstr "ПОМИЛКА (%s): не вдається завантажити config-файл"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "Warning: all special formatting will be lost. Are you sure you want to send your message in plain text format?"
msgstr "Попередження: усе спеціальне форматування буде втрачено. Чи Ви справді хочете відіслати Вашого листа у форматі простого тексту?"
msgid "Plain Text"
msgstr "Простий текст"
msgid "Compose in HTML"
msgstr "Компонувати у HTML"
#, php-format
msgid "FATAL: HTML_Mail plugin must come AFTER %s in plugins array. Please modify plugin order using conf.pl or by editing config/config.php"
msgstr "ФАТАЛЬНО: Плаґін HTML_Mail повинен йти ПІСЛЯ %s у масиві плаґінів. Будь-ласка, змініть порядок з допомогою conf.pl або ж редагуванням config/config.php."
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
msgid "From"
msgstr "Від"
msgid "Default Email Composition Format:"
msgstr "Формат компонування електронної пошти по умовчанню: "
msgid "Use Emoticons:"
msgstr "Використовувати усмішки:"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Ні"
msgid "Only Reply In HTML When Viewing HTML Format:"
msgstr "Лише відповідати у HTML-форматі, проглядаючи HTML-формат: "
msgid "(Always Attempt To Reply In HTML)"
msgstr "(Завжди намагатися відповідати у HTML-форматі)"
msgid "Only Allow Unsafe Images In HTML Replies When Viewing Unsafe Images:"
msgstr "Лише дозволяти ненадійні зображення у відповідях HTML-формату, проглядаючи ненадійні зображення:"
msgid "(Always Include Unsafe Images)"
msgstr "(Завжди включати ненадійні зображення)"
msgid "HTML Editor Type:"
msgstr "Тип HTML-редактора: "
msgid "FCKeditor"
msgstr "FCKeditor"
msgid "HTMLArea"
msgstr "HTMLArea"