# Ukrainian translation of SquirrelMail html_mail plugin # Copyright (c) 2006-2009 The SquirrelMail Project Team # Serhij Dubyk , 2006 # $Id: html_mail.po 13696 2009-05-14 06:27:08Z jervfors $ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: html_mail 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-10-24 21:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-19 17:50+0200\n" "Last-Translator: Сергій Дубик \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Ukrainian\n" "X-Poedit-Country: UKRAINE\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #, php-format msgid "ERROR (%s): can't load config file" msgstr "ПОМИЛКА (%s): не вдається завантажити config-файл" msgid "HTML" msgstr "HTML" msgid "Warning: all special formatting will be lost. Are you sure you want to send your message in plain text format?" msgstr "Попередження: усе спеціальне форматування буде втрачено. Чи Ви справді хочете відіслати Вашого листа у форматі простого тексту?" msgid "Plain Text" msgstr "Простий текст" msgid "Compose in HTML" msgstr "Компонувати у HTML" #, php-format msgid "FATAL: HTML_Mail plugin must come AFTER %s in plugins array. Please modify plugin order using conf.pl or by editing config/config.php" msgstr "ФАТАЛЬНО: Плаґін HTML_Mail повинен йти ПІСЛЯ %s у масиві плаґінів. Будь-ласка, змініть порядок з допомогою conf.pl або ж редагуванням config/config.php." msgid "Subject" msgstr "Тема" msgid "From" msgstr "Від" msgid "Default Email Composition Format:" msgstr "Формат компонування електронної пошти по умовчанню: " msgid "Use Emoticons:" msgstr "Використовувати усмішки:" msgid "Yes" msgstr "Так" msgid "No" msgstr "Ні" msgid "Only Reply In HTML When Viewing HTML Format:" msgstr "Лише відповідати у HTML-форматі, проглядаючи HTML-формат: " msgid "(Always Attempt To Reply In HTML)" msgstr "(Завжди намагатися відповідати у HTML-форматі)" msgid "Only Allow Unsafe Images In HTML Replies When Viewing Unsafe Images:" msgstr "Лише дозволяти ненадійні зображення у відповідях HTML-формату, проглядаючи ненадійні зображення:" msgid "(Always Include Unsafe Images)" msgstr "(Завжди включати ненадійні зображення)" msgid "HTML Editor Type:" msgstr "Тип HTML-редактора: " msgid "FCKeditor" msgstr "FCKeditor" msgid "HTMLArea" msgstr "HTMLArea"