# LANGUAGE (uk_UA) mini Translation (SquirrelMail plugin) # Copyright (c) 1999-2009 The SquirrelMail Project Team # This file is distributed under the same license as the SquirrelMail package. # Serhij Dubyk , 2006. # $Id: mini.po 13696 2009-05-14 06:27:08Z jervfors $ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mini\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2006-06-19 17:50+0200\n" "Last-Translator: Сергій Дубик \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Ukrainian\n" "X-Poedit-Country: UKRAINE\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: functions.php:34 msgid "mini window" msgstr "віконце" #. * #. * FIXME: try html page header functions. #. * html goodness #. #: functions.php:49 #: mini.php:85 #: mini.php:96 msgid "Mini SquirrelMail" msgstr "Маленька Білочка" #: functions.php:53 msgid "Window width (in pixels)" msgstr "Ширина вікна (у пікселях)" #: functions.php:60 msgid "Window height (in pixels)" msgstr "Висота вікна (у пікселях)" #: functions.php:67 msgid "never" msgstr "ніколи" #: functions.php:70 #, c-format msgid "%s second" msgid_plural "%s seconds" msgstr[0] "%s секунда" msgstr[1] "%s секунди" msgstr[2] "%s секунд" #: functions.php:73 #, c-format msgid "%s minute" msgid_plural "%s minutes" msgstr[0] "%s хвилина" msgstr[1] "%s хвилини" msgstr[2] "%s хвилин" #: functions.php:79 msgid "Window refresh time" msgstr "Час оновлення вікна" #: functions.php:87 msgid "Window text size" msgstr "Розмір тексту у вікні" #: functions.php:90 msgid "Very small" msgstr "дуже малий" #: functions.php:91 msgid "Small" msgstr "малий" #: functions.php:92 msgid "Normal" msgstr "нормальний" #: functions.php:162 msgid "This message has additional parts. Please use the main SquirrelMail interface to open them" msgstr "Цей лист має додаткові частини. Будь-ласка, щоб відкрити їх, використайте головний інтерфейс білки-поштаря (SquirrelMail)" #: functions.php:166 #: functions.php:178 msgid "Could not find a text part. Please use the main SquirrelMail window to read this message" msgstr "Не вдалося знайти текстову частину. Будь-ласка, щоб прочитати цей лист, використайте головне вікно білки-поштаря (SquirrelMail)" #: functions.php:296 #: mini.php:121 msgid "No subject" msgstr "Немає теми" #: functions.php:304 #: functions.php:305 #: mini.php:126 msgid "No sender" msgstr "Немає відправника" #: mini.php:75 #: mini.php:135 msgid "Back" msgstr "Назад" #: mini.php:78 msgid "Refresh" msgstr "Оновити" #: mini.php:129 #: mini.php:170 msgid "Subject" msgstr "Тема" #: mini.php:130 #: mini.php:172 msgid "From" msgstr "Від" #: mini.php:137 msgid "Keep as new" msgstr "Зберігати як нове" #. finish all the tables. #: mini.php:144 msgid "Folder" msgstr "Тека" #: mini.php:146 msgid "New Mail" msgstr "Нова пошта" #: mini.php:156 msgid "INBOX" msgstr "ВХІДНІ" #: mini.php:189 msgid "No New Messages" msgstr "Немає нових листів" #: mini.php:205 msgid "Close" msgstr "Закрити"