# Ukrainian translation of SquirrelMail yelp plugin # Copyright (c) 2006-2009 The SquirrelMail Project Team # Serhij Dubyk <dubyk@library.lviv.ua>, 2006 # $Id: yelp.po 13696 2009-05-14 06:27:08Z jervfors $ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp 1.0\n" "POT-Creation-Date: 2004-04-01 10:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-19 17:49+0200\n" "Last-Translator: Сергій Дубик <dubyk@library.lviv.ua>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Ukrainian\n" "X-Poedit-Country: UKRAINE\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: yelp.php:57 msgid "Annoyance level" msgstr "Рівень роздратування" #: yelp.php:64 msgid "Arrrgh, nothing works, fix it now!" msgstr "Ууууу, нічого не працює, виправте це зараз!" #: yelp.php:72 msgid "Description:" msgstr "Опис:" #: yelp.php:49 msgid "High" msgstr "високий" #: yelp.php:34 msgid "I'll do my best to fix it." msgstr "Я добре постараюся, щоб виправити це." #: yelp.php:60 msgid "I'm not really fussed" msgstr "Я дійсно не метушуся" #: yelp.php:63 msgid "It's really rubbing me the wrong way" msgstr "Це справді веде мене неправильним шляхом" #: yelp.php:62 msgid "It's stopping me from enjoying squirrelmail" msgstr "Це утримує мене від насолоди білкою-поштарем" #: yelp.php:51 msgid "Low" msgstr "низький" #: yelp.php:50 msgid "Normal" msgstr "нормальний" #: yelp.php:59 msgid "Please Select" msgstr "Будь-ласка, виберіть" #: yelp.php:78 msgid "Send" msgstr "Вислати" #: yelp.php:79 msgid "Please press <b>only once</b>! It may take a few seconds to go through..." msgstr "Будь-ласка, натисніть <b>лише один раз</b>! Це, можливо, забере декілька секунд на виконання..." #: yelp.php:47 msgid "Priority:" msgstr "Пріоритет:" #: yelp.php:42 msgid "Subject" msgstr "Тема" #: yelp.php:115 #, fuzzy msgid "Thanks for the yelp! I'll have a look at it as soon as possible and try and fix whatever is wrong. If you don't hear from me soon, check that the problem hasn't been fixed. If it hasn't, bug me some more." msgstr "Спасибі за ґавкіт! Я гляну на це щонайшвидше і спробую усунути утруднення. Якщо Ви скоро не матимете чутки від мене, то перевірте, що проблема не була виправлена. Якщо ні, - завдайте мені клопоту ще раз." #: yelp.php:61 msgid "This is mildly annoying" msgstr "Це м`яко дратує" #: yelp.php:32 msgid "Use this form to yelp about a problem you are having with squirrelmail." msgstr "Використовуйте цю форму, щоб ґавкати про проблему, яку Ви маєте з білкою-поштарем." #: setup.php:19 msgid "Yelp!" msgstr "Ґавкіт!" #: yelp.php:126 msgid "this doesnt work" msgstr "це не працює"