# Vietnamese (vi) naguser Translation (SquirrelMail plugin) # Copyright © 1999-2009 The SquirrelMail Project Team # This file is distributed under the same license as the SquirrelMail package. # Clytie Siddall , 2008. # $Id: naguser.pot 10886 2006-03-05 09:15:30Z jervfors $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: naguser 1.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-05-12 21:10+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-10 19:29+1030\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b1\n" msgid "Rules of engagement" msgstr "Điều kiện Sử dụng" msgid "You have to read and understand program usage rules:" msgstr "Bạn cần phải đọc và hiểu các điều kiện sử dụng chương trình này:" msgid "" "Your browser does not support inline frames. Please read related document by " "checking usage instructions." msgstr "Trình duyệt Web của bạn không hỗ trợ khung trực tiếp. Hãy đọc tài liệu liên quan bằng cách kiểm tra hướng dẫn sử dụng." msgid "Usage instructions" msgstr "Hướng dẫn Sử dụng" msgid "Yes, I understand" msgstr "Có, tôi hiểu" msgid "Terms of service" msgstr "Điều kiện Dịch vụ" msgid "" "URL to usage rules is not available. Please contact your system " "administrator." msgstr "Không có sẵn địa chỉ URL tới các điều kiện sử dụng. Hãy liên lạc với quản trị hệ thống." msgid "You can find interface usage rules by following the link." msgstr "Bạn có thể tìm các điều kiện sử dụng bằng cách theo liên kết." msgid "Usage rules" msgstr "Điều kiện sử dụng"